One of the lesser known kannada magazines, 'Sankramana', conducted a competetion in humour writing. I was not aware of it. My cousine Brinda Rao, saw the announcement and suggested that I should send an article. To send one, I had to write one. I could not think of anything. I thanked her for the suggestion and left it at that. She pursued the matter employing methods like coaxing, goading and threatening till I realised that it was an order and so, I wrote up on a subject that was the basis of my being, 'tooth ache', and sent it for the competetion. It won a prize and was published in their special edition. I was not aware that people read that magazine, till one gentleman wrote to me from Gadag, saying that he liked the article and congratulated me. Later I received a copy of the magazine and a parcel of three books as my prize and the matter ended there.
The State of Karnataka turned fifty and the ruling government (which had done nothing worth boasting either in the formation or running of the state) decided to celebrate the occassion grandly. A very good chance to spend and misappropriate money. One of the items on the agenda was publication of collections of 'representative' literary works like, novels, shortstories, poetry etc etc, published over the decades.
Kannada saahitya academy had a big role to play and the president of the academy happened to be the publisher of the magazine which had given the prize to my article. I think thats how my writing got mixed up in the collection of the humorous articles and found a place in "Golden humourous essays"!. I received a letter asking for my permission to include my writing and I of course was glad to oblige.
There was no news about the collection after that. About two years later I received a cheque for a thousand rupees from the Kannada development authority and after another two years, a complimentary copy of the book.
I was very pleasantly surprised to find myself in the company of very eminent writers whose works I have immensely enjoyed. The book carries writings of greats like Shivaram karant, VeeCee, ANMurti rao, Gorur, Kuvempu, Anakru, HaMaNayak etc etc and- thanks to Brinda and Cham Paa - Dr.Raghunandan!
I sincerely hope that the readers will not notice the fly in the honey.
The fly, for those who like flies, is in my Kanada Blog www.maatu-kate.blogspot.com, titled
"Hallunovu".
6 comments:
English translation for unfortunate folks like me please!!
I knew the story till `you gladly gave permission for the article to be published' by the Sahitya Academy! It is really great to hear the rest of the story ! :) I am proud of you... for having your name along with the literary gaints!
And dont try to be modest as always, Dr.Raghunandan! You have the capacity! You are a Hanumantha in the literary field who always is to be reminded of his capabilities... that you can fly, i mean, come out with `flying colours' if you take up writing seriously! Instead you ask us to find `flies' in the honey!
Your cousin Brinda now knows how to handle you, she will from now on give you orders!
Write more ! All the best!
thanks for the nice words brinda.
will try to translate and post aniruddha.
ರಘು, this is a classic! I was laughing my head off at the same time as marveling at your language.You have every right to be there with the other authors in that list. Brinda, keep on at him. I want more of this!
I think this is wonderful. Now will go and read the fly.
kindly send me the address or contact details of sankramana magazine. thanks. gsp1@in.com
Post a Comment